Archive | Playa RSS feed for this section

Spain, St John’s Eve Fire / Hogueras de San Juan en A Coruña / Lumeiradas de San Xoán no Orzán

24 Jun

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano

Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solistice

Pictures by E.V.Pita (2014)

 Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano

Fotos por E.V.Pita (2014)

 Galicia, festa das lumeiradas de San Xoán na noite máis longa do vran na praia do Orzán

El texto original y actualizado está en el siguiente link:
http://evpita.blogspot.com/2014/06/spain-st-jonhs-eve-fire-2014-on-riazor.html

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice / Bonfire
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano / Falla
– Lumeiradas de San Xoán / Falla en Riazor

IT’S RAINING AT THE AFTERNOON

LLUVIA POR LA TARDE

CHOVE NO SERÁN

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice / Municipal workers spread logs and kindling
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano / Los operarios municipales reparten troncos y leña
– Lumeiradas de San Xoán / O Concello repartiu gravetos

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice 2014 / Bonfires on the Orzan Beach
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano 2014 / Preparados para las hogueras en la playa del Orzán
– Lumeiradas de San Xoán 2014 na Coruña / Todo listo na praia do Orzán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice 2014 /
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano 2014 /
– Lumeiradas de San Xoán 2014 na Coruña /

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice 2014 / Bonfires on the Orzan Beach
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano 2014 / Preparados para las hogueras en la playa del Orzán
– Lumeiradas de San Xoán 2014 na Coruña / Todo listo na praia do Orzán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Some young people carrying firewood to the beach
– Unos jóvenes carretan leña hasta la playa
– Uns rapaces carrexan gravetos á praia

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice 2014 / Bonfires on the Orzan Beach
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano 2014 / Preparados para las hogueras en la playa del Orzán
– Lumeiradas de San Xoán 2014 na Coruña / Todo listo na praia do Orzán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– People build wooden shacks for shelter from the rain
– La gente monta chabolos de madera para resguardarse de la lluvia
– A xente improvisa galpóns de madeira para non mollarse polo orballo

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice 2014 / Bonfires on the Orzan Beach
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano 2014 / Preparados para las hogueras en la playa del Orzán
– Lumeiradas de San Xoán 2014 na Coruña / Todo listo na praia do Orzán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Spain, St John’s Eve Fire in  midsummer solstice 2014 / Bonfires on the Orzan Beach
– Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano 2014 / Preparados para las hogueras en la playa del Orzán
– Lumeiradas de San Xoán 2014 na Coruña / Todo listo na praia do Orzán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– It’s raining
– Está lloviendo
– Chove

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– The Tower
– La Torre
– A Torre

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Employees of a pub roast sardines on the street
– Empleados de un bar asan sardinas en la calle
– Empregados dun bar fan unha sardiñada con cachelos na rúa

AT SUNSET

AL ATARDECER

ENTRE LUSCO E FUSCO

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán
By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Riazor Beach at sunset in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire 2014 ( by E.V.Pita)
– La playa coruñesa de Riazor al atardecer en el solsticio de verano en la fiesta de las Hogueras de San Juan (por E.V.Pita)
–  A praia de Riazor na noite máxica no solpor do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán
(por E.V.Pita)

BONFIRES AT MIDNIGHT

HOGUERAS A MEDIANOCHE

LUMEIRADAS Á NOITE

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Orzán Beach at midnight in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa del Orzán a medianoche en el solsticio de verano en las Hogueras de San Juan
–  A praia do Orzán na noite máxica do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Orzán Beach at midnight in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa del Orzán a medianoche en el solsticio de verano en las Hogueras de San Juan
–  A praia do Orzán na noite máxica do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Orzán Beach at midnight in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa del Orzán a medianoche en el solsticio de verano en las Hogueras de San Juan
–  A praia do Orzán na noite máxica do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Orzán Beach at midnight in solstice midsummer festival of St John’s Eve Fire
– La playa coruñesa del Orzán a medianoche en el solsticio de verano en las Hogueras de San Juan
–  A praia do Orzán na noite máxica do solsticio do vran nas lumeiradas de San Xoán

Launch fireworks and bonfires burning

Espectáculo de fuegos artificiales y quema de la falla

Foguetes e lumeiradas

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
-Launch fireworks and bonfires burning
-Espectáculo de fuegos artificiales y quema de la falla
-Foguetes e lumeiradas

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Launch fireworks on Riazor Beach
– Espectáculo de fuegos artificiales en la playa de Riazor
– Foguetes na praia de Riazor

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Launch fireworks and bonfires burning
– Espectáculo de fuegos artificiales y quema de la falla
-Foguetes e lumeiradas

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Launch fireworks and bonfires burning
– Espectáculo de fuegos artificiales y quema de la falla
-Foguetes e lumeiradas

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano

 

– Launch fireworks and bonfires burning
– Espectáculo de fuegos artificiales y quema de la falla
-Foguetes e lumeiradas
By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Launch fireworks and bonfires burning
– Espectáculo de fuegos artificiales y quema de la falla
-Foguetes e lumeiradas

And the next morning …

Y a la mañana siguiente…

E á mañanciña…

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– And the next morning … the beach is full of trash
– Y a la mañana siguiente… la playa del Orzán está llena de basura
– E á mañanciña… a praia do Orzán cheira a lixo

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Seagulls eat the bread among the sand on the beach
– Las gaviotas se comen el pan que encuentran entre la arena de la playa del Orzán
– As gueivotas zampan o pan que atopan na area da praia do Orzán

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Operators watering and cleaning off the embers of the fires
– Los operarios de limpieza riegan y apagan los rescoldos de las hogueras
– Os limpadores regan e apagan as cinzas das lumeiradas

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– The table
– La mesa
– A mesa

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Bulldozers are cleaning the beach
– Las excavadoras limpian la playa
– As máquinas limpan a praia

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Bulldozers are cleaning the beach
– Las excavadoras limpian la playa
– As máquinas limpan a praia

 

By E.V.Pita (2014) Spain, St John's Eve Fire in  midsummer solstice / Por E.V.Pita (2014) Galicia, fiesta de San Juan en el solsticio de verano
– Cleaning  the last trash
– Limpiando hasta la basura más escondida
– O derradeiro lixo

….THE END…..

….FIN…..

By E.V.Pita



Por E.V.Pita (2014)


El texto original y actualizado está en el siguiente link:

 

 

St James’ Way: From Compostela to Finisterre Cape / Fin del Camino: De Compostela a Fisterra

27 Apr

St James’ Way: from Santiago of Compostela to Finisterre

by E.V.Pita (2014)

Cape / Camino de Santiago: de Compostela a Fisterra

FIRST JOURNEY. FROM DUMBRÍA TO MUXÍA (16 MILLES)
PRIMERA JORNADA. DE DUMBRÍA A MUXÍA (24 KILÓMETROS)PRIMEIRO DÍA: DUMBRÍA – MUXÍA

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– St James Way in Dumbria. Group of pilgrim stones.

– Camino de Santiago a su paso por Dumbría. Piedras apiladas por peregrinos
-O Camiño por Dumbría. Pedras amoreadas polos pelegrins
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– St James Way in Trastufe. Farm fields and a barn.
– Camino de Santiago a su paso por Trastufe. Huertas y un hórreo.
-O Camiño por Trastufe. Leiras e mais un hórreo. 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– River
– Río

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Caution, cows
– Atención, vacas
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Village and barns
– Aldea y hórreos
– Aldea e hórreos

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Tower with bells
-Campanario

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Fields
– Campos

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– St James Way in San Martiño de Ozón. Fields.

– Camino de Santiago a su paso por  San Martín de Ozón. Campos.
-O Camiño por San Martiño d’Ozón. Leiras.
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– St James Way in San Martiño de Ozón. The fitht greatest Galician barn and monastery.

– Camino de Santiago a su paso por  San Martín de Ozón. El quinto hórreo más grande de Galicia y el monasterio.
-O Camiño por San Martiño d’Ozón. O quinto hórreo galego máis grande e o mosteiro.

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
-A sign of the St James’ Way covered by ivy on a stone wall
-Una señal del Camino de Santiago cubierta por la hiedra en un muro de piedra
– Un sinal do Camiño cuberto pola hedra nunha parede de pedra  

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Romanic church of Ozon
– Iglesia románica de San Martiño de Ozón
– Igresa románica de San Martiño d’Ozón
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Barn on the coast (Lago Beach)
– Hórreo en la costa (Playa de Lago)
– Horreo preto do mar (Praia de Lago)

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– The first view of the Atlantic Ocean
– La primera vista del mar en el Camino de Santiago
– A primeira visión do mar no Camiño na Costa da Morte
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Dunes of Maior Beach (closer to Muxía)
– Dunas de la playa Mayor (cerca de Muxía)
-Dunas da Praia Maior (preto de Muxía)
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
-Romanic church of Moraime
– Iglesia románica de Moraime
-Igrexa románica de Moraime

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

-Muxía Village

– Villa de Muxía
– Vila de Muxía (Costa da Morte)By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Muxía Village

– Villa de Muxía

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Sailor house in Muxía

– Casa típica de la villa marinera de Muxía

-Casa da vila mariñeira de Muxía

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Lighthouse
– Faro

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
The Sanctuary of the Virgen de la Barca has its roof destroyed by fire in 2013 Christmas
– El Santuario de la Virgen de la Barca perdió su tejado en un incendio en la Navidad del 2013
– O santuario da Virxe da Barca quedou seu faiado por un lume o pasado Nadal
By E.V.Pita / S.F. (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita /  S.F. (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Drying fish  conger

– Secadero de congrio

………………………………

 

SECOND JOURNEY. FROM  MUXÍA TO FISTERRA (21 MILLES)

SEGUNDA JORNADA. DE  MUXÍA A FINISTERRE (32 KILÓMETROS)

SEGUNDO DÍA:  MUXÍA – FISTERRA

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Rocks of Muxía
– Rocas de Muxía
-Penedos de Muxía

 

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Touriñán Cape
– Cabo Touriñán
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Parador of Muxía (under construction)
– Obras del parador de Muxía
– Obras do parador de Muxía

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Lourido Beach (Muxía)
– Playa de Lourido (Muxía)
-Praia de Lourido (Muxía)

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Dunes on Lourido Beach

– Dunas de la playa de Lourido

– Dunas da Praia de Lourido

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Old house in village
– Casa antigua en una aldea
– Casa nunha aldea

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

-Mount O Facho. Yellow arrows. Double signal in the St James’ Way Route to walk to Muxía or to Fisterra

– Monte O Facho. Flechas amarillas. Señal de doble sentido en el itinerario del Camino de Santiago que indica la dirección a seguir hacia Muxía o hacia Fisterra-Monte O Facho. Frechas amarelas para Muxía ou para Fisterra.

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Fog in the forest

– Niebla en los campos

– Néboa nos campos

– Fields
– Campos

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Fields

-CamposBy E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Lires Beach

– Playa de Lires

– Praia de Lires

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– A cat in Lires Village

– Un gato en Lires

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Double yellow arrow in Lires
– Doble fecha amarilla en Lires
-Dobre frecha amarela en Lires
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

– Lires Beach
-Playa de Lires
-Praia de Lires

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
A heron is on the beach Lires
– Una garza en la playa de Lires
– Unha garza está na praia de Lires
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

 

-Lires Beach
– Playa de Lires
-Praia de Lires

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Forest
-Bosque

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Yellow fields
-Campos amarillos
– Leiras amarelas

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– The ivi covered the barn
– Hórreo cubierto por la hiedra
– Hórreo cuberto pola hedra

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

– The ivi covered the barn
– Hórreo cubierto por la hiedra
– Hórreo cuberto pola hedra

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Rostro Beach

– Playa del Rostro

– Praia do Rostro

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

– Barns on the Coast (Rostro Beach)
– Hórreos en la Costa da Morte (Playa del Rostro)
– Hórreos na Costa da Morte (Praia do Rostro)

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

– Barn
-Hórreo

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Entrance in Fisterra Village
– Entrada en Fisterra
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

– Horses in Duio Village
-Caballos en la aldea de Duio
– Cabalos na parroquia de Duio

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Church of San Martiño of Duio
– Iglesia de San Martín de Duyo
– Igrexa de San Martiño de Duio

 

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Mount O Pindo (pink granitic rocks) at sunset
– Monte de O Pindo (granito rosa) al atardecer
– Luces nas rochas rosas do monte Pindo

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Cross in the Coast of Death and Mount Pindo

-Cruceiro frente a la Costa de la Muerte y el monte Pindo
– Cruceiro ante a Costa da Morte e o monte Pindo

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Langosteira Beach
– Playa de Langosteira
– Praia de Langosteira

 

– Fisterra Coast
– Costa de Fisterra
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Fisterra Village
– Villa de Fisterra
 – Rúas de Fisterra

 

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

Finisterre has very narrow streets

-Fisterra tiene unas calles muy estrechas
-Fisterra ten rúa moi estreitas

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Port of Finisterre (Fisterra) at sunset

– Puerto de Finisterre al atardecer

– O porto de fisterra á noitiña
………………………………………………………………………………………….

 

THIRD JOURNEY. FROM FISTERRA TO LIGHTHOUSE (2 MILLES)

SEGUNDA JORNADA. DESDE FINISTERRE AL FARO (3,5 KILÓMETROS)

SEGUNDO DÍA:  DE FISTERRA AO FARO

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

Fishing boats are anchored in the Finisterre Port

-Los barcos pesqueros están fondeados en el puerto de Fisterra
 
– Os barcos de baixura están ancorados no porto fisterrán

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

– Romanic church of Santa María

– Iglesia románica de Santa María

-Igrexa románica de Santa María

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra


– Cliffs
– Acantilados

-Cantís


By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Finisterre Cape.
-Cabo Finisterre con el faro al fondo
-Cabo Fisterra co faro arriba
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Cementery in the Coast of Death (Fisterra) / by architecter Portela
– Cementerio en la Costa de la Muerte (Finisterre) / Obra del arquitecto Portela
– Cimiterio da Costa da Morte (Fisterra) / Obra do arquitecto Portela
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Mille 0 of St James’ Way. Cape Finisterre Lighthouse
– Kilómetro cero del Camino de Santiago. Faro del Cabo Finisterre.
– Kilómetro 0 do Camiño. Faro de Fisterra.

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
– Fisterra Lighthouse
– Faro de Fisterra
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
On the rock there is a sculpture of a boot of a pilgrim. All around are remnants of bonfires pilgrims burn their clothes.
–  Sobre la roca hay una escultura de una bota de un peregrino. Alrededor hay restos de hogueras de peregrinos que queman sus ropas.
 

No penedo hai unha escultura dunha bota dun peregrino. Arredor vense restos de fogueiras dos peregrinos que queiman as súas roupas.

By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra
Remains of clothes left by pilgrims at the end of their path.
– Restos de ropas que dejan los peregrinos al terminar su camino.
– Roupa deixada polos peregrinos ao rematar o Camiño.
By E.V.Pita (2014), St James' Way from Santiago to Finisterre Cape / Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

– Finisterre Cape. End of the St James Way. End of the World
– Cabo Finisterre. Final del Camino de Santiago. Final de la Tierra.
– Cabo Fisterra. Fin do Camiño.
By E.V.Pita (2014), St James’ Way from Santiago to Finisterre Cape
Por E.V.Pita (2014),Camino de Santiago hasta el cabo Fisterra

 

 

Stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain) / Impresionante costa desde Cabo Ortegal a Estaca de Bares (Rías Altas, Galicia, A Coruña)

20 Jun
photos by E.V.Pita, 2013
Legal notice: original pictures in
– Stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain) 
 – De Cabo Ortegal a Estaca de Bares (Rías Altas, Galicia, A Coruña)

– ST. JAMES WAY / SEA RUTE

– CAMINO DE SANTIAGO / RUTA DEL MAR

– CAMIÑO DE SANTIAGO / ROTEIRO POLO MAR

– PORT OF ESPASANTE
-PUERTO DE ESPASANTE
-PORTO DE ESPASANTE 
photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– San Antonio de Espasante Beach (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Playa de San Antonio de Espasante ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
-Praia de Santo Antón de Espasante (Rías Altas, A Coruña)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– San Antonio de Espasante Beach (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Playa de San Antonio de Espasante ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
-Praia de Santo Antón de Espasante (Rías Altas, A Coruña)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Big rock in San Antonio de Espasante Beach (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Gran roca en la playa de San Antonio de Espasante ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
– Croio grande na praia de Santo Antón de Espasante (Rías Altas, A Coruña)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Cape Ortegal and Aguillons Point (Insua Maior and The 3 Brothers)
-Cabo Ortegal y Punta de los Aguillons (Insua Maior y Los 3 Hermanos)
-Cabo Ortegal e a Punta dos Aguillóns (Insua Maior e Os Tres Irmáns)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Rocks on the San Antonio de Espasante Beaches (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Rocas en las playas de San Antonio de  Espasante ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
-Rochas nas praias de Santo Antón de Espasante (Rías Altas, A Coruña)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Rocks on the Espasante Beaches (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Rocas en las playas de Espasante ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
-Rochas nas praias de Espasante (Rías Altas, A Coruña)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Rocks on the Espasante Beaches and Cape Ortegal (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Rocas en las playas de Espasante y al fondo Cabo Ortegal ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
-Rochas nas praias de Espasante e na raia, o Cabo Ortegal  (Rías Altas, A Coruña)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Rocks on the San Antonio de Espasante Beaches (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Rocas en las playas de San Antonio de Espasante ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
-Rochas nas praias de Santo Antón de Espasante (Rías Altas, A Coruña)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Rocks on the San Antonio de  Espasante Beaches and Castle Rock (Estuary of Ortigueira, A Coruña, Galicia, Spain)
– Rocas en las playas de San Antonio de Espasante y Peña Castelo ( Ría de Ortigueira, Rías Altas, A Coruña)
-Rochas nas praias de Santo Antón de Espasante e Pena Castelo (Rías Altas, A Coruña)
pictures by E.V.Pita (2013) / Espasante (Galicia, Spain)
– Espasante Port, San Antonio Beach and rock
– Puerto de Espasante, Playa de San Antonio y roca
-Porto de Espasante, praia de Santo Antón  e pena

pictures by E.V.Pita (2013) - Espasande
– Barn and table and chairs carved in wood
-Hórreo y mesa y sillas talladas en madera
-Hórreo, mesa e cadeiras trabralladas en madeira

-Valley
-Valle

-Typical  countrie house with stones on the slate roof
– Típica casa con piedras sobre el tejado de pizarra
-Casa do país con pedras sobre o tellado de lousas

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Cape Ortegal and Aguillons Rocks
-Cabo Ortegal y rocas de los Aguillóns
-O Cabo Ortegal e mailas rochas dos Aguillóns

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Sarridal Beach with stone-dam
-Playa del Sarridal con dique de piedras
-Praia do Sarridal cun encoro de pedras

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Sarridal Beach with stone-dam
-Playa del Sarridal con dique de piedras
-Praia do Sarridal cun encoro de pedras

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Cape Ortegal and scenary rock O Carro – Pena Furada (The car)
-Cabo Ortegal y pintoresca Pena Furada (roca agujereada) El Carro
-O Cabo Ortegal e unha xeitosa Pena Furada O Carro

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Rock O Carro 
-Pintoresca roca agujereada O Carro
-Rocha furada O Carro 

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Os Castros (Furada Beach)
– Os Castros – Playa Furada (Agujereada)
-Os Castros – Praia Furada

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Rocks of Os Castros
-Rocas de Os Castros
-Rochas dos Castros

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Estaca de Bares (in the horizont) and rocks Os Castros – Fabrega Beach
-Estaca de Bares (en el horizonte) y rocas de Os Castros y playa Fabrega
-Estaca de Bares (no horizonte) e rochas de Os Castros e praia Fabrega

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Horse with short legs
-Caballo de pata corta
-Cabalo de pata curta

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Lobeira Cliffs – Beach O Coitelo (The Knife) o Gaiboteira (Nest of gulls)
– Acantilados de Lobeira – Playa O Coitelo (El cuchillo) o Gaiboteira 
– Cantís de Lobeira – Praia O Coitelo ou Gaivoteira 
photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Lobeira Cliffs – Beach O Coitelo (The Knife) o Gaiboteira (Nest of gulls)
– Acantilados de Lobeira – Playa O Coitelo (El cuchillo) o Gaiboteira (nido de gaviotas)

– Cantís de Lobeira – Praia O Coitelo ou Gaivoteira
photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Scenery view of Cape Ortegal (in the horizont) and “The best bank of the World” 
(Costa Xuncos)
-Vistas del Cabo Ortegal (en el horizonte) y “El mejor banco del Mundo”
(Costa Xuncos)
-Vistas do Cabo Ortegal (no horizonte) e “O mellor banco do mundo mundial”
(Costa Xuncos)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Small sailors port (Costa Xuncos)
-Pequeño puerto pesquero (suben las barcas con cuerdas para evitar el temporal) (Costa Xuncos)
-Portiño pesqueiro (suben as barcas con cordas nos días de temporal) (Costa Xuncos)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Small sailors port
-Pequeño puerto pesquero (suben las barcas con cuerdas para evitar el temporal)
-Portiño pesqueiro (suben as barcas con cordas nos días de temporal)

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
The stairs down the cliff to the Picón beach
-Escaleras que bajan por los acantilados hasta la playa del Picón
– As escaleiras baixan polo penedo ata a praia do Picón

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Barn
-Hórreo

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Vilardeira Point
-Punta Vilardeira
-Ponta Vilardeira

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)

-Rocks on the Vilardeira Point beach

-Rocas en la playa de Punta Vilardeira
-Rochas na praia de Ponta Vilardeira

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Rocks on the Vilardeira Point beach
-Rocas en la playa de Punta Vilardeira
-Rochas na praia de Ponta Vilardeira

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Do Esteiro Beach on the Mouth of Rivers Mogor and Esteiro
-Playa del Esteiro donde desembocan los ríos Esteiro y Mogor
-Praia do Esteiro, onde morren o Esteiro e o Mogor

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Esteiro Beach
-Playa del Esteiro

-Praia do Esteiro
photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Esteiro Beach rocks
– Rocas de la playa Esteiro
-Rochas da praia Esteiro

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Esteiro Beach
-Playa del Esteiro
-Praia do Esteiro

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Esteiro River
-Río Esteiro
-O Esteiro

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Esteiro Beach Bridge
-Puente de la playa del Esteiro
-Unha ponte da praia do Esteiro

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Esteiro River Mouth and beach
-Desembocadura del río Esteiro y playa
-Fin do río Esteiro e a praia

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Esteiro River and dunes
-Río Esteiro y dunas
-O Esteiro e mailas dunas

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Esteiro Beach and dunes
-Playa de Esteiro y dunas
-Praia do Esteiro e dunas

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Panoramical view to Esteiro Beach
-Vista panorámica de la playa del Esteiro
– Vistas da praia do Esteiro  

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Herbosa Point, O Torrente and Calexón de Miguel
-Punta Herbosa, O Torrente y/e Calexón de Miguel

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Herbosa Point, O Torrente and Calexón de Miguel

-Punta Herbosa, O Torrente y/e Calexón de Miguel
photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Facho da Maeda Mount
-Monte Facho da Maeda

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Yellow flowering gorse and panoramical view of Loiba Cliffs
-Tojos con flor amarilla y vista panorámica de los acantilados de Loiba
-Toxos con flor amarela e vistas dos cantíns de Loiba

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-O Vicedo village and O Barqueiro Estuary
-Villa de O Vicedo y ría del Barqueiro
-Vila do Vicedo e ría do Barqueiro

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
– Shelter on the top of O Facho da Maeda Mount
-Garita en lo alto del Facho da Maeda
-Garita no alto do Facho da Maeda

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Panoramical view of Estaca de Bares point from a window of the shelter
-Vista panorámica de la punta Estaca de Bares desde una ventana de la garita
-Vistas de Estaca de Bares dende unha fiestra da garita

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Estaca de Bares Point
-Punta Estaca de Bares

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Estaca de Bares
pictures by E.V.Pita (2013) -Estaca de Bares

-Ch

-Church of Bares Village
-Iglesia de la Villa de Bares
-Igrexa da Vila de Bares

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-Bares Port and the Barqueiro Estuary
-Puerto de Bares y ría del Barqueiro
-Porto de Bares e ría do Barqueiro

photos by E.V.Pita (2013) / stunning wild cost from Cape Ortegal to Estaca de Bares (Galicia, Spain)
-O Barqueiro Estuary and River Sor Bridge
-Ría del Barquero y puente del río Sor
-Ría do Barqueiro e ponte do río Sor
Pictures by E.V.Pita (2013)
Fotos de E.V.Pita (2013)
– Trekking route from Espasante Port to  Estaca de Bares (Galicia, Spain)
St. James Way – North and Atlantic and Cantabric Cost Route
-Ruta de senderismo desde el puerto de Espasante a la Estaca de Bares ( A Coruña)
Camino de Santiago – Ruta del Norte por la costa
-Roteiro de senderismo desde o porto de Espasante á Estaca de Bares (Rías Altas)
Camiño de Santiago – Roiteiro do Norte pola costa 

English Cemetery and Beach 13 (Camariñas, Galicia, Spain) / Cementerio de los ingleses y playa del 13 (Camariñas, A Coruña) / Cemiterio dos ingleses e praia do Trece ( Costa da Morte, Camariñas)

18 Jun
Fotos de E.V.Pita (2013)

Legal notice: Link original: http://evpita.blogspot.com/2013/06/english-cemetery-and-beach-13-camarinas.html  (by E.V.Pita, 2013)

-English Cemetery and Beach 13 (Camariñas, Cost of Death, Galicia, Spain)
-Cementerio de los ingleses y playa del 13 (Camariñas, Costa de la Muerte, A Coruña) 
 -Cemiterio dos ingleses e praia do Trece ( Costa da Morte, Camariñas)
Pictures by E.V.Pita (2013)
Fotos de E.V.Pita (2013)
by E.V.Pita (2013) / Litghthouse in Cape Vilan and English Cemetery of "Serpent" shipwreck
– Lighthouse of Cape Vilan and a cross due to a wreck
– Faro del Cabo Villano / Vilano y una cruz en memoria de un naufragio
-Faro do Cabo Vilán e unha cruz pola memoria dun barco que afundiu

by E.V.Pita (2013) / Litghthouse in Cape Vilan and English Cemetery of "Serpent" shipwreck
-Beach 13 and the Big Dune
-La playa del 13 y la mayor duna de Europa en altura (234 metros)
-A praia do Trece e a duna máis alta de Europa (234 metros)

by E.V.Pita (2013) / Litghthouse in Cape Vilan and English Cemetery of "Serpent" shipwreck
-English Cemetery – 175 sailors of “Serpent” are buried there
– Cementerio de los Ingleses – 175 marineros del Serpent están enterrados ahí
-Cemiterio dos Ingleses – 175 mariñeiros do Serpent están soterrados alí 
Picture by E.V.Pita (2013) / English Cemetery and Dune of Beach 13
-English Cemetery of “Serpent” (Camariñas, Galicia, Spain)
– Cementerio de los Ingleses (Camariñas, Costa de la Muerte)
-Cemiterio dos Ingleses (Camariñas, Costa da Morte)

Picture by E.V.Pita (2013) / English Cemetery and Dune of Beach 13
-Doors of English Cemetery – 175 sailors of “Serpent” are buried there
– Puertas del Cementerio de los Ingleses – Hay  enterrados 175 marineros del Serpent
  
-Cemiterio dos Ingleses – 175 mariñeiros do Serpent están soterrados alí 

By E.V.Pita (2013) / English Cemetery of Serpent and Dune Beach 13
-Doors exit of English Cemetery – 175 sailors of “Serpent” are buried there
– Salida de Cementerio de los Ingleses – 175 marineros del Serpent están enterrados ahí
-Saída do Cemiterio dos Ingleses – 175 mariñeiros do Serpent están soterrados alí 

By E.V.Pita (2013) / English Cemetery of Serpent and Dune Beach 13
-Chapel of English Cemetery – 175 sailors of “Serpent” are buried there
– Capilla del Cementerio de los Ingleses – 175 marineros del Serpent están enterrado
-Capela do Cemiterio dos Ingleses – 175 mariñeiros do Serpent están soterrados alí 

By E.V.Pita (2013) / English Cemetery of Serpent and Dune Beach 13
-English Cemetery – 175 sailors of “Serpent” are buried there
– Cementerio de los Ingleses – 175 marineros del Serpent están enterrados ahí
-Cemiterio dos Ingleses – 175 mariñeiros do Serpent están soterrados alí 

By E.V.Pita (2013) / English Cemetery of Serpent and Dune Beach 13
– Beach 13 and big dune
-Playa del 13 y gran duna (la más alta de Europa)
-Praia do 13 e a gran duna ( a máis alta de Europa)

By E.V.Pita (2013) / English Cemetery of Serpent and Dune Beach 13
-Dune of Beach 13 (Camariñas, Cost of Death, Galicia, Spain)
-Duna de la playa del 13 (Camariñas, Costa de la Muerte, Galicia)
-Duna da praia do Trece (Camariñas, Costa da Morte)
-English Cemetery and Beach 13 (Camariñas, Cost of Death, Galicia, Spain)
– Cemiterio dos ingleses e praia do Trece ( Costa da Morte, Camariñas)
Pictures by E.V.Pita (2013)
Original source:

Fotos de E.V.Pita (2013)

Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain) / Faro de Cabo Vilán (Costa da Morte, A Coruña)

18 Jun
Pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
Fotos de E.V.Pita (2013) / Faro de Cabo Vilán (Costa da Morte)
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Camariñas village port (A Coruña, Galicia, Spain)
-Puerto de la villa de Camariñas (Costa de la Muerte, A Coruña)
-Porto da vila de Camariñas (Costa da Morte)

pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Typical products from Camariñas
-Encaje de Camariñas, producto típico
-Encaixe de Camariñas, produto típico

pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Muxia village and Virxen da Barca church (Virgin of the Boat)
-Villa de Muxía e iglesia de la Virgen de la Barca
-Vila de Muxía e igrexa da Virxe da Barca

pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Santa María do Monte church (St Mary of the Mountain)
– Iglesia de Santa María del Monte
-Igrexa de Santa María do Monte
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Croix, Cape Vilan and Lighthouse
-Cruz, Cabo Villano y su faro
-Cruz, Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse, flowers
-Cabo Villano y su faro, flor de tojo y brezo
-Cabo Vilán e mailo seu faro, flor de toxo e brezo
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Stone beach, Cape Vilan and Lighthouse
-Playa de cantos rodados, Cabo Villano y su faro
-Praia con croios, Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan cliffs and Lighthouse
-Acantilados de Cabo Villano y su faro
-Cantís de Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse from a window
-Cabo Villano y su faro desde una ventana
-Cabo Vilán e mailo seu faro vistos dende unha fiestra
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse and the rocks
-Cabo Villano y su faro y las rocas
-Cabo Vilán e mailo seu faro e as rochas
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse
-Cabo Villano y su faro
-Cabo Vilán e mailo seu faro
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse and rock landscape
-Cabo Villano y su faro y su paisaje rocoso
-Cabo Vilán e mailo seu faro e a súa paisaxe rochosa
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse, from a beach
-Cabo Villano y su faro, desde una playa
-Cabo Vilán e mailo seu faro, dende unha praia
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse and wild sea
-Cabo Villano y su faro y el mar bravo
-Cabo Vilán e mailo seu faro e o mar ovellado
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse and waves
-Cabo Villano y su faro y las olas
-Cabo Vilán e mailo seu faro e as ondas
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse and the Pig Rock
-Cabo Villano y su faro, y la roca del Jabalí
-Cabo Vilán e mailo seu faro, e a rocha do Porco Bravo
pictures by E.V.Pita (2013) / Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
-Cape Vilan and Lighthouse, a view from the Lovers Rock
-Cabo Villano y su faro, visto desde la roca de los Enamorados
-Cabo Vilán e mailo seu faro, visto dende a Rocha dos Namorados
pictures by E.V.Pita (2013) 
Fotos por E.V.Pita (2013)
– Lighthouse in Cape Vilan (Galicia, Spain)
– Faro de Cabo Villano (Galicia, A Coruña)
-Faro de Cabo Vilán (Costa da Morte)

As Lapas Beach (Galicia, Corunna, Spain) / Playa de las Lapas (A Coruña) / Praia das Lapas (A Coruña)

29 Apr
by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-Tower of Hercules and As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-Torre de Hércules y playa de las Lapas (A Coruña)
-A torre e a praia das Lapas (A Coruña)

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-Lapas (rolling stones) and Aquarium Casa de los Peces (Fishs House)
– Cantos rodados y piedras arrastrados por el mar y Aquarium Casa de los Peces
-Croios levados polo mar e o Aquarium Casa dos Peixes

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-As Lapas Beach
-Playa de las Lapas
-Praia das Lapas

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-As Lapas Beach
-Playa de las Lapas
-Praia das Lapas

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-As Lapas Beach
-Playa de las Lapas
-Praia das Lapas

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-As Lapas Beach
-Playa de las Lapas
-Praia das Lapas

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-As Lapas Beach
-Playa de las Lapas
-Praia das Lapas

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
– A fishserman
-Un pescador deportivo
-Un pescador

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-As Lapas Beach
-Playa de las Lapas
-Praia das Lapas

by E.V.Pita / As Lapas Beach (Corunna, Spain)
-As Lapas Beach
-Playa de las Lapas
-Praia das Lapas
Author: E.V.Pita (2013) / Autor: E.V.Pita (2013)
Fotos / Pictures
As Lapas Beach (Galicia, Corunna, Spain) 
 Playa de las Lapas (A Coruña) 
 Praia das Lapas (A Coruña)

Cape Finisterre (Fisterra) (Galicia, Spain) / Cabo Finisterre (Fisterra) / Terras de Fistera e ría de Corcubión na Costa da Morte

28 Sep

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

-Cape Finisterre (Fisterra) from Mount O Pindo (A Coruña, Galicia, Spain)

 

-Cabo Finisterre (Fisterra) desde el monte O Pindo (provincia de A Coruña)

 

-Terras de Fisterra e maila ría de Corcubión na Costa da Morte

 

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

 

-Cape Finisterre (Fisterra) panoramic views from Ezaro

 

-Vistas panorámicas del cabo Finisterre (Fisterra) desde el mirador de Ézaro

 

-Vistas da punta de Fisterra e a ría de Corcubión dende o mirador de Ézaro

 

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

-Finisterre Cape and Corcubion Estuary (Galicia, Spain) from Mount O Pindo

 

-Playa de San Pedro (primer plano), rìa de Corcubión y Cabo Finisterre (Fisterra) desde el monte O Pindo.

 

-Praia de San Pedro, a ría de Corcubión, Cee e a punta Fisterra, visto dende o monte do Pindo

 

 

 

 

 

Autor: E.V.Pita (O Pindo, 2012) / Author: E.V.Pita (O Pindo, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

blog: http://evpita.blogspot.com

 

 

– Cape Finisterre (Fisterra) (Galicia, Spain) 

 

– Cabo Finisterre (Fisterra) 

 

– Terras de Fistera e ría de Corcubión na Costa da Morte

 

 

Low tide on Carnota Beach, the largest in Galicia (Spain) / Marea baja en la playa de Carnota, la más grande de Galicia / Marea baixa na praia de Carnota (Boca do Río)

23 Sep

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide on Boca do Río (Carnota Beach)

 

-Marea baja en Boca do Río (Playa de Carnota)

 

-Marea baixa na Boca do Río (Praia de Carnota)

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide on Boca do Río (Carnota Beach)

 

-Marea baja en Boca do Río (Playa de Carnota)

 

-Marea baixa na Boca do Río (Praia de Carnota)

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide on Boca do Río (Carnota Beach) and rocks

 

-Marea baja en Boca do Río (Playa de Carnota) y rocas

 

-Marea baixa na Boca do Río (Praia de Carnota) e rochas

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide on Boca do Río (Carnota Beach)

 

-Marea baja en Boca do Río (Playa de Carnota)

 

-Marea baixa na Boca do Río (Praia de Carnota)

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide on Boca do Río (Carnota Beach)

 

-Marea baja en Boca do Río (Playa de Carnota)

 

-Marea baixa na Boca do Río (Praia de Carnota)

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide on Boca do Río (Carnota Beach)

 

-Marea baja en Boca do Río (Playa de Carnota)

 

-Marea baixa na Boca do Río (Praia de Carnota)

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Carnota Beach, the largest in Galicia

 

-Playa de Carnota, la mayor de Galicia

 

-Praia de Carnota, a máis grande da costa galega

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Carnota Beach and Mount Pindo

 

-Playa de Carnota y Monte O Pindo

 

-Praia de Carnota e o monte do Pindo

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide and rock

 

-Marea baja y roca

 

-Marea baixa e rocha

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Low tide and rock

 

-Marea baja y roca

 

-Marea baixa e rocha

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

 

-Mount Pindo from Carnota Beach

 

-Monte Pindo desde la playa de Carnota

 

-O monte do Pindo visto dende a praia de Carnota

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Carnota Beach

 

-Playa de Carnota

 

-Praia de Carnota

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Rocks and algae

 

-Rocas y algas

 

-Rochas e algas

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Rochas and Caldebarcos

 

-Rocas y las gándaras de Caldebarcos

 

-Rochas e as gándaras de Caldebarcos

 

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Rock and algae

 

-Rocas y algas

 

-Rochas e algas

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-A dry plant on sand

 

-Una planta seca sobre la arena

 

-Unha pranta seca na area

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Dunes

 

-Dunas

 

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-The plants grow in sand

 

-Plantas crecen en la arena

 

-Herbas medran na area

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Rocks and algae

 

-Rocas y algas

 

-Rochas e algas

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-A seagull, on a rock

 

-Una gaviota posada sobre una roca

 

-Unha gueivota, nunha rocha

 

 

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Rocks, Mount Pindo and Caldebarcos

 

-Rocas, el monte Pindo y las gándaras de Caldebarcos

 

-Rochas, o monte O Pindo e as gándaras de Caldebarcos

 

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-The windmills are placed in a row on the top of  a mount

 

– Los molinos de viento están colocados en hilera sobre la cima del monte

 

-Os muíños de vento en ringleira sobre un  outeiro

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Black clouds

 

-Nubarrones

 

-Ceo encapotado

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Caldebarcos

 

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Caldebarcos

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Pinewood

 

-Pinar

 

-Piñeiro

 

By E.V.Pita 2012 / Carnota Beach (Boca do Rio, Caldebarcos)

-Carnota Beach

 

-Playa de Carnota

 

-Praia de Carnota

 

 

Autor: E.V.Pita (Carnota, 2012) / Author: E.V.Pita (Carnota, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

Blog: http://evpita.blogspot.com

 

-Low tide on Carnota Beach, the largest in Galicia (Spain)

 

-Marea baja en la playa de Carnota, la más larga de Galicia

 

-Marea baixa na praia de Carnota (Boca do Río)

River Xallas waterfalls at Ezaro (Galicia, Spain) / Cascadas del río Xallas en Ézaro (A Coruña) / Fervenzas do Xallas no Ézaro (Carnota)

23 Sep

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Santa Uxía Dam

 

-El embalse de Santa Uxía ( Santa Eugenia )

 

-Encoro de Santa Uxía preto de Ézaro e Monte Pindo

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

– Xallas river mouth on Mount Pindus and Ézaro Beach

 

– Desembocadura del río Xallas en el monte Pindo y la playa de Ézaro

 

-Boca do río Xallas no monte do Pindo e a praia de Ézaro

 

-Santa Uxía Dam and River Xallas

 

-Embalse de Santa Eugenia en el Ézaro y río Xallas

 

-Encoro do Ézaro e o Xallas

 

 

 

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-River Xallas and waterfall (Mount Pindo)

 

-El río Xallas y la cascada (Monte Pindo)

 

-O Xallas e maila fervenza no monte Pindo

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Boats and waterfalls in Ezaro

 

-Barco y yates en el club náutico en Ézaro

 

– Barcos no peirao deportivo de Ézaro

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Tourists walk on a wooden walkway to get to the waterfall

 

– Los turistas caminan por una pasarela de madera para llegar hasta la cascada

 

-Os visitantes van por un carreiro de madeira para chegaren ata as fervenzas

 

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-River Xallas Mouth

 

-Desembocadura del río Xallas

 

-Boca do Xallas

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Waterfalls

 

-Cascada

 

-Fervenza

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Waterfalls

 

-Cascada

 

-Fervenza

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Waterfalls

 

-Cascada

 

-Fervenza

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Ézaro waterfalls

 

-Cascada de Ézaro

 

-Fervenza do Xallas en Ézaro

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Ézaro waterfalls

 

-Cascada de Ézaro

 

-Fervenza do Xallas en Ézaro

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Ézaro waterfalls

 

-Cascada de Ézaro

 

-Fervenza do Xallas en Ézaro

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Ézaro waterfalls

 

-Cascada de Ézaro

 

-Fervenza do Xallas en Ézaro

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

-Rocks

 

-Rocas

 

-Rochas

 

 

By E.V.Pita / Ezaro Falls / Fervenzas do Ezaro / Cascada del río Xallas en Ézaro

 

– O Pindo Beach (Ezaro)

 

-Playa de O Pindo (Ezaro)

 

-Praia do Pindo

 

Autor: E.V.Pita (O Pindo, 2012 / Author: E.V.Pita (O Pindo, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

Blog: http://evpita.blogspot.com

 

 

-River Xallas waterfalls at Ezaro (Galicia, Spain)

 

-Cascadas del río Xallas en Ézaro (A Coruña)

 

-Fervenzas do Xallas no Ézaro (Carnota)  

Trekking trail at Mount O Pindo (Galicia, Spain) / Senderismo en el monte O Pindo, en Carnota / Roteiro da Moa no Pindo, en Carnota

23 Sep

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Fieiro Village and horreo (barn)

 

-Aldea de Fieiro y/e hórreo

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Santa Uxía Dam

 

-Embalse de Santa Eugenia

 

-Encoro de Santa Uxía

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Santa Uxía Dam

-Embalse de Santa Eugenia

 

-Encoro de Santa Uxía

 

 

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Forest

 

-Bosque

 

-Arbores

 

– A pine growing on a rock

 

– Un pino crece encima de una roca

 

-Un pino crece enriba dunha rocha

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Red rocks

 

-Pared rocosa roja

 

-Parede rochosa vermella

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Trekking trail to A Moa, at Mount Pindo

 

-Senda señalizada al monte Pindo

 

-Roteiro circular cara o monte O Pindo (A Moa)

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Trail to Mount Pindo (a lot of stones)

 

-Senda señalizada al monte Pindo (lleno de piedras e cantos rodados)

 

-Carreiro cara o monte O Pindo (cunha chea de croios)

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Signals with stones

 

-Montículos de piedras para la señalización

 

-Croios amoreados como sinais

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Trail to Mount Pindo

 

-Senda señalizada al monte Pindo

 

-Carreiro cara o monte O Pindo

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Panoramic views of Carnota Beach

 

-Vistas panorámicas de la playa de Carnota

 

-Vistas da praia de Carnota

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Rocks

 

-Rocas

 

-Rochas

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Rock and Carnota beaches

 

-Roca y playas de Carnota

 

-Rocha e praias de Carnota

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Coast of  Carnota and Muros (background)

 

-Costa de Carnota y/e Muros (fondo)

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Coast of  Carnota and Muros (background)

 

-Costa de Carnota y/e Muros (fondo)

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-“A Moa” trekking route (signal poster)

 

-Roteiro da Moa (cartel de señalización)

 

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Panoramic views of Pindo and Ézaro beaches and Finisterre (Fisterra) Coast

 

-Vistas panorámicas de las playas de O Pindo y Ézaro y la costa de Finisterre (Fisterra)

 

-Vistas das praias do Pindo e mailo Ézaro e costa de Fisterra

 

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-The Moa (Top of Mount Pindo) and Neolithic sacred site

 

-A Moa (unha das cimas del monte Pindo ) y lugar sagrado del Neolítico

 

-A Moa (un dos outeiros do monte Pinto) e sitio sagrado dos antigos (do Neolítico)

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-A Moa (top of Mount Pindo)

 

-A Moa (cima del monte Pindo)

 

-A Moa (o máis arriba do monte Pindo)

 

 

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Views of Carnota beaches from A Moa

 

-Vistas de las playas de Carnota desde A Moa

 

-Vistas das praias de Carnota dende A Moa

 

O Pindo 2012 / Trekking trail A Moa / Roteiro da Moa (by E.V.Pita)

-Views of Carnota beaches from A Moa

 

-Vistas de las playas de Carnota desde A Moa

 

-Vistas das praias de Carnota dende A Moa

 

 

-Mount Pindo from Boca do Río (Carnota Beach)

 

-El monte Pindo visto desde Boca do Río (playa de Carnota, Cabaldebarcos)

 

-O monte do Pindo visto dende a Boca do Río, na praia de Carnota, nas gándaras de Cabaldebarcos

 

 

 

Autor: E.V.Pita (O Pindo, 2012) / Author: E.V.Pita (O Pindo, 2012)

 

fotos / pictures

 

blog: http://evpita.blogspot.com

 

 

Mount O Pindo (Galicia, Spain) – Trekking trail of A Moa 

  Monte de O Pindo (A Coruña)  –

 Itinerario circular de senderismo

 Roteiro da Moa

 Roteiro da moa (O Pindo) / Trekking trail (Mount Pindo)

 http://evpitapictures.blogspot.com.es/2012/09/mount-o-pindo-galicia-spain-trail-moa.html