Tag Archives: España

A Coruña, Carrera de la Mujer contra el Cáncer de Mama 2015 / A Coruña, Carreira da Muller contra o Cancro de Mama

20 Sep
Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna

by E.V.Pita (2015)

Thousands of women participated in the Cancer Women Race 2015 in Corunna. The race was an example of solidarity with this health problem. All racers dress a pink shirt. The race was organizated for companies of beauty and press. The first and second price was win for two sisters.

 Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña

por E.V.Pita (2015)

Miles de mujeres participaron en la Carrera de la Mujer contra el Cáncer de Mama en A Coruña en el 2015. Fue un ejemplo de solidaridad respecto a esta enfermedad. Todas las corredoras vistieron una camiseta rosa. El certamen fue organizado o patrocinado por firmas de belleza y prensa. La carrera la ganaron dos hermanas que coparon el primer y segundo puesto.

 Carreira de Mulleres contra o Cancro na Coruña

Milleiros de mulleres participaron na Carreira da Muller contra o Cancro de Mama na Coruña no 2015. Foi un exemplo de solidaridade respecto a esta enfermedade. Todas as corredoras vestiron unha camiseta rosa. O certame foi organizado ou patrocinado por firmas de beleza e prensa. A carreira  gañarona dúas irmás que coparon o primeiro e segundo posto.

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Hundred women walk the last mille to the finnish

Cientos de mujeres caminan el último kilometro y medio hacia la meta

Centos de mulleres camiñan o último kilómetro e medio cara a meta

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
The last mille / El último kilómetro / O derradeiro quilómetro
Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Playing Brasilian music to enjoy the racers

Tocando “samba” para animar a las corredoras

Moita samba para dar folgos ás corredoras

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
The last 1/3 mille / Los últimos 500 metros / Chegando á meta
Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Running to the finnish / Corriendo a la meta / Chegando á meta
Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
The two last racers crossing the finnish in 1 hour and 3 minutes

Las últimas corredoras cruzan la meta en una hora y 3 minutos

As derradeiras corredoras cruzan á meta nunha hora e 3 minutos

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Thousands of racers invaded the streets

Miles de corredoras invaden las calles

Milleiros de corredoras enchen as rúas

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Thousands of racers invaded the streets closer to Palexco

Miles de corredoras invaden las calles cerca de Palexco

Milleiros de corredoras enchen as rúas preto de Palexco

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Two sisters win the race / Dos hermanas ganaron la carrera / Dúas irmás gañaron a carreira
Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Festival music to close the race. A man watch what is happen.

Música para cerrar la carrera. Un señor mira qué está pasando,

A música pecha a carreira. Un señor mira qué está a pasar alí.

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Dance music to finish the race

Baile al terminar la carrera

O baile puso fin á carreira

Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Women on the docks / Mujeres en el muelle / Mulleres no porto
Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Take a break / Reponiendo fuerzas en las terrazas / Agora, de tapeo nas terracitas
Spain, Cancer Women Race 2015 Corunna    by E.V.Pita (2015)  http://evpita.blogspot.com/2015/09/spain-cancer-women-race-2015-corunna.html   Carrera de Mujeres contra el Cáncer 2015 en A Coruña    por E.V.Pita (2015)
Take a break / Reponiendo fuerzas en las terrazas / Agora, de tapeo nas terracitas

Author / Autor; E,V.Pita (2015)

Advertisements

Fall 2012 in River Mandeo and Chelo (Galicia, Spain) / Otoño 2012 en el río Mandeo (Coirós, A Coruña) y Chelo (Betanzos) / Outono 2012 no río Mandeo (Coirós, A Coruña) e Chelo (Betanzos)

11 Nov

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain) / Church of Santiago de Cois

Río Mandeo (Coirós) / Iglesia de Santiago de Cois

Igrexa de Santiago

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain) / House

Río Mandeo (Coirós) / Casa

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)

Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)

Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

CHELO (BETAZOS)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)

Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)

Río Mandeo (Coirós) / Chelo (Betanzos)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain)

Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Chelo, Betanzos)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain) / Chelo, Betanzos

Río Mandeo (Chelo, Betanzos)

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain) / Houses in Chelo, Betanzos

Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós) / Casas en Chelo, Betanzos

By E.V.Pita / River Mandeo (Galicia, Spain) / Autor: E.V.Pita / Río Mandeo (Coirós)

River Mandeo (Galicia, Spain) /Chelo, Betanzos

Río Mandeo (Chelo, Betanzos)

Autor: E.V.Pita / Author: E.V.Pita

Fotos / Pictures

Blog: http://evpita.blogspot.com

Twitter: @evpitapictures

– Fall 2012 in River Mandeo and Chelo (Galicia, Spain)

– Otoño 2012 en el río Mandeo (Coirós, A Coruña) y Chelo (Betanzos)

– Outono 2012 no río Mandeo (Coirós, A Coruña) e Chelo (Betanzos)

Cape Finisterre (Fisterra) (Galicia, Spain) / Cabo Finisterre (Fisterra) / Terras de Fistera e ría de Corcubión na Costa da Morte

28 Sep

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

-Cape Finisterre (Fisterra) from Mount O Pindo (A Coruña, Galicia, Spain)

 

-Cabo Finisterre (Fisterra) desde el monte O Pindo (provincia de A Coruña)

 

-Terras de Fisterra e maila ría de Corcubión na Costa da Morte

 

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

 

-Cape Finisterre (Fisterra) panoramic views from Ezaro

 

-Vistas panorámicas del cabo Finisterre (Fisterra) desde el mirador de Ézaro

 

-Vistas da punta de Fisterra e a ría de Corcubión dende o mirador de Ézaro

 

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

-Finisterre Cape and Corcubion Estuary (Galicia, Spain) from Mount O Pindo

 

-Playa de San Pedro (primer plano), rìa de Corcubión y Cabo Finisterre (Fisterra) desde el monte O Pindo.

 

-Praia de San Pedro, a ría de Corcubión, Cee e a punta Fisterra, visto dende o monte do Pindo

 

 

 

 

 

Autor: E.V.Pita (O Pindo, 2012) / Author: E.V.Pita (O Pindo, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

blog: http://evpita.blogspot.com

 

 

– Cape Finisterre (Fisterra) (Galicia, Spain) 

 

– Cabo Finisterre (Fisterra) 

 

– Terras de Fistera e ría de Corcubión na Costa da Morte

 

 

Stray cats in the port of Corunna (Galicia, Spain) / Gatos callejeros en el puerto de A Coruña / Gatos no porto da Coruña

27 Jun

 

-Cat in the breakwater

 

-Gato en el dique de abrigo

 

-Gato no dique

 

-Three cats resting on the rocks

 

-Tres gatos descansan en las rocas

 

-Tres gatos están espoltronados nas rochas

 

 

 

-A cat, on the rocks of Darsena

 

-Un gato, en las rocas de la Dársena

 

-Un gato, nas rochas da Dársena

 

-A kitten explores the rocks

 

-Un gatito explora las rocas

 

-Un gatiño anda a remexer nas rochas

 

 

-A cat looks at the camara

 

-Un gato mira a la cámara

 

-Un gato olla pra cámara

 

– A cat looks at Corunna Bay

 

-Un gato mira a la bahía de A Coruña

 

-Un gato olla pra  baía da Coruña

 

A cat resting on the rocks

 

-Un gato descansa en las rocas

 

-Un gato anda polas rochas

 

 

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

-Stray cats in the port of Corunna (Galicia, Spain) 

 

 -Gatos callejeros en el puerto de A Coruña

 

-Gatos no porto da Coruña

 

Quote

Castle of San Antón Arch…

22 Jun

Castle of San Antón Archaeological Museum (Coruuna, Galicia, Spain) / Museo arqueológico del Castillo de San Antón en A Coruña (Galicia) / Museu arqueoloxico de Santo Antón na Coruña

ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF THE CASTLE OF SAN ANTON OF CORUNNA (GALICIA, SPAIN)
MUSEO ARQUEOLÓGICO DEL CASTILLO DE SAN ANTÓN DE A CORUÑA
MUSEU ARQUEOLÓXICO DO CASTELO DE SAN ANTÓN DA CORUÑA

-Walls of Museum
-Murallas del museo
-Muros do museu
-Stone cross
-Cruz de piedra
-Cruceiro
 
STONE AGE (NEOLITIC)
 
EDAD DE PIEDRA (NEOLÍTICO)
 
IDADE DE PEDRA
 
 
-Stone tools
 
-Herramientas de piedra
 
-Ferramentas feitas con croios
Burial Stone (dolmen) with engraved lines on a wall
 
-Enterramiento de piedra (dolmen) con rayas grabadas en una pared
 
-Dolmen con raias nunha parede
-Dolmen (behind a mound of earth covering the grave stone)
 
– Dolmen (detrás, un montículo de tierra que cubría la tumba de piedra)
 
-Dolmen (detrás vese unha morea de terra que tapaba o cadaleito de pedra)
-Mound of earth covering the grave stone (front)
 
-Montículo de tierra que cubría la tumba de piedra (delante)
 
-Montón de terra que tapaba o cadaleito de pedra (o que vemos diante)
-Dolmen (ruins?)
 
-¿Ruinas de un dolmen?
 
-Non sei moi ben se isto son cachos dun dolmen ou anacos tirados de pedras rotas
 
Excavations avations and the remains of appliances found in the dolmen Dombate
 
-Excavaciones y restos hallados en el dolmen de Dombate
 
– Excavacións e restos atopados no dolmen de Dombate
-Neolitic tools and pieces of pottery 
 
-Herramientas de piedra y trozos de vasijas
 
-Ferramentas de pedra e anacos de vaixelas
 
Arrowheads and stone tools
 
-Puntas de flecha y herramientas de piedra
 
-Puntas de frecha e ferramentas de pedra
-Decorated stones and hand mills
 
-Piedras decoradas y molinos de mano
 
-Pedras decoradas e muíños de man
 
 
Stone points for spears or axes
 
-Puntas de piedra para lanza o hacha
 
-Punta de pedra para a lanza ou o machado
 
 
NEOLITIC ATLANTIC COAST BOAT
BARCO NEOLÍTICO PARA NAVEGAR POR LA COSTA DEL ATLÁNTICO
 
BARCO DOS ANTIGOS PARA FAENAR POLO MAR
 
Old boat (rebuilt)
 
-Antiguo barco (reconstruido)
 
 
The boat is covered with fur and leather
 
-El barco está recubierto con pieles y cuero
 
-O barco está recuberto con peles e coiro
The boat is built with wooden sticks, like a basket
 
-El barco está construido con varas de madera, como un cesto
 
-O barco está feito por dentro con paus, coma unha cesta
The tribes of the Atlantic sailed in boats like this
 
-Las tribus de la costa Atlántica viajaban en barcos como este
 
As tribos do Atlántico andaban a faenar en barcos coma este
 
 
 
 
BRONCE AND GOLD AGE (FORT-HILLS AGE)
 
EDAD DE BRONCE Y ORO (ÉPOCA DE LOS CASTROS)
 
IDADE DE BRONCE E OURO (ÉPOCA CASTREXA)
 
-Golden necklaces of the warriors (torques)
 
-Collares de oro para los guerreros (torques)
 
-Colares de ouro para guerreiros (torques)
Golden helmet or bowl
 
-Casco de oro o cuenco
 
-Casco de ouro ou cunca
 
 
 
– Gold jewelry
 
-Joyas de oro
 
-Xoias de ouro
Gold headband or belt (Elviña’s fort-hill)
 
-Diadema o cinturón de oro (Castro de Elviña)
 
-Diadema ou cinto de ouro (Castro de Elviña)
-Bronze ax tips (ritual)
 
-Puntas de bronce para hacha (se acumulaban, posible ritual)
 
-Puntas de bronce para machado (atoparonse agachadas e amoreadas, pode que por un ritual)
 
 
-Ex votos with the tribal hill-fort names (as Lucus, a Celtic goodness)
 
-Ex votos con un nombre típico de las tribus castrexas (como Lucus, un dios celta)
 
-Ex votos cun nome típico das tribos castrexas (como Lucus, un deus dos celtas)
 
-Spear points
 
-Puntas de lanza
 
 
An ax (a key size) decorated with the head of a bull
 
-Un hacha (del tamaño de una llave) decorada con la cabeza de un toro
 
-Un machado (pouco máis que unha chave) decorada coa cabeza dun touro
-Sword with a grip-shaped antenna
 
-Espadas con una empuñadura en forma de antena
 
-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea
-Sword with a grip-shaped antenna
 
-Espadas con una empuñadura en forma de antena
 
-Grandes coitelos cun puño a xeito de antea
 
Iron tongs
 
-Tenazas de hierro
 
Pinzas de ferro
Necklaces watershed
 
-Collares de cuencas
 
-Colares de croios
-Hand mills
 
-Molinos de mano
 
-Muíños de man
 
Axes, swords and spears
 
-Hachas, espadas y lanzas
 
-Machados, grandes coitelos e lanzas
-Phallic idol
 
-Ídolo fálico
 
 
Cooking utensils of the ancient hill-forts
 
-Utensilios de cocina de los castros
 
-Cacharros para cociñar nos castros
-Ancient pieces of hill-forts
 
-Piezas antiguas de los castros
 
-Anacos de cousas atopadas nos castros
 
 
 
 
ROMAN AGE (ANCIENT CITY OF BRIGANTIUM)
 
IMPERIO ROMANO (A CIDADE DE BRIGANTIUM)
 
TEMPO DOS ROMÁNS (A VILA DE BRIGANTIA)
 
 
 
Peace treaty between the Romans and the inhabitants of the hillforts
 
-Tratado de paz entre romanos y habitantes de los castros
 
-Tratado de paz entre os románs e os castrexos
 
-Ancient gaming pieces
 
-Fichas de un juego antiguo
 
-Pezas dun xogo vello
Roman style tombstones
 
-Estelas funerarias de estilo romano
 
Tomb of women and pots with ashes
 
-Tumba de mujer y vasijas con cenizas
 
-Cadaleito de muller e potas con cinzas
-Lamps and funerary jar with ashes
 
-Lámparas y vasija funeraria con cenizas
 
-Lampadas e vaixela funeraria con cinzas
 
Iron pan
 
-Cacerola de hierro
 
-Cazolo de ferro
Oil lamps and belt buckles or coat
 
-Lámparas de aceite y hebillas de cinturón o de capa
 
-Lampadas de aceite e fibelas para o cinto ou o manto
 
-Altar dedicated to the goddess Fortuna
 
-Altar dedicado a la diosa Fortuna
 
-Altar adicado á deusa Fortuna
Tiles and pipes of the heating system
 
-Baldosas y canalones (para calefacción)
 
-Lousas e canos para quentar a casa

 

-Glass bottle (vila in Cantons, Brigantium)
 
-Botella de vidrio (en la villa de los Cantones)
 
-Botella de cristal na vila atopada nos Cantóns
Roman house floor
 
-Suelo de casa de estilo romano
 
-Chan dunha casa romana

 

 
 
 
ROMAN PHARUM OF BRIGANTIUM (TOWER OF HERCULES)
 
FARO ROMANO DE BRIGANTIUM (TORRE DE HÉRCULES)
 
 
-Roman coins (83 AC) and ring
 
-Monedas romanas y anillo
 
-Moedas romanas e anel
 
Piece to hold the hair
-Pieza para sujetar el pelo
 
-Peza para prender o pelo
 
 
 
 
 
 
MIDDLE AGE (stone coffins) 
EDAD MEDIA (sarcófagos)
IDADE MEDIA (cadaleitos)
 
-Middle age pieces of Pharum of Brigantium (Tower of Hercules)
 
-Piezas del medievo halladas en la isla de Faro (Torre de Hércules)
 
-Pezas da época de Xelmirez atopadas na illa do faro
 
 
-Stone wild boar in the shield of  the Count of Andrade
 
-Jabalí de piedra del escudo del conde de Andrade
 
-Xabarín de pedra das armas da casa dos Andrade
-Angel, winged Lion of Venetia, horse and bird.
 
-Ángel, león alado de Venecia, caballo y pájaro.
 
-Anxo, lión con ás de Venecia, cabalo e paxaro.
 
-Stone dragon
 
-Dragón labrado en piedra
 
-Dragón
 
-Pilgrin (Left)
 
-Peregrino (izquierda)
 
-Peregrino (esquerda)
 
 
Symbol of the pilgrim’s scallop shell
 
-Símbolo de la concha de vieira del peregrino
 
-Símbolo da concha de viera dos peregrinos