Archive | Torre de Hércules RSS feed for this section

The fog covers Corunna (Galicia, Spain) / La niebla cubre A Coruña / Brétema na Coruña

27 Jun

The fog comes from the sea (Northern)

 

-La  niebla llega desde el mar (Norte)

 

-A brétema chega do mar (do norte)

 

-Seagulls hover very disturbed

 

– Las gaviotas revolotean muy alteradas

 

-As gueivotas dan voltas no ceo 

 

 

 

-Seagulls hover very disturbed

 

– Las gaviotas revolotean muy alteradas

 

-As gueivotas dan voltas no ceo 

 

-Fog come to Orzan Beach

 

-La niebla entra en la playa del Orzán

 

-A brétema baixa ata a praia do Orzán

 

– Fog on the beach

 

-Niebla en la playa

 

-Brétema na praia

 

 

 

-Fog covered the beach

 

-La playa está cubierta de niebla

 

-Brétema na praia

 

-Only seagulls on the beach

 

-Solo gaviotas en la playa

 

-Só gueivotas no areal

 

 

 

-Only fog

 

-Solo niebla

 

-Cuberto completamente

 

-The last swimmers leave Riazor Beach

 

-Los últimos bañistas se marchan de Riazor

 

-Os pocuos bañistas que quedaban en Riazor marchan

 

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

 

THE NEXT DAY

 

AL DÍA SIGUIENTE

 

AO VINDEIRO DÍA

 

-Orzan Beach

 

-Playa del Orzán

 

-Praia do Orzán

 

-Matadero Beach

 

-Playa del Matadero

 

-Praia do Matadeiro

 

-Orzan Bay

 

-Ensenada del Orzán

 

-O Orzán

 

-Domus Museum

 

-Museo La Domus, Casa del Hombre

 

-Museu A Domus, Casa do Home

 

-Tower of Hercules

 

-Torre de Hércules

 

-Tower of Hércules

 

-Torre de Hércules

 

-Tower of Hércules

 

-Torre de Hércules

 

-Tower of Hércules

 

-Torre de Hércules

 

-Tower of Hércules

 

-Torre de Hércules

 

-Sculpture of mehirs

 

-Escultura de menhires

 

-Os menhires da Torre

 

 

 

 

-Menhir

 

-Fog covers Mera Coast

 

-Costa de Mera cubierta por la niebla

 

-A costa de Mera cuberta pola brétema

 

-Breakwater and the building of the Maritime

 

-Dique de abrigo y Capitanía Marítima

 

-O dique e maila Capitanía

 

-Port of Corunna

 

-Puerto de A Coruña

 

-Porto da Coruña

 

-Corunna Bay

 

-Bahía de A Coruña

 

-Baía da Coruña

 

 

 

-Fishermen

 

-Pescadores

 

-Andan a polos muxes

 

-Fishermen on the Corunna Bay

 

-Pescadores en la Bahía de A Coruña

 

-Pescadores na baía da Coruña

 

-Marina Port

 

-La Marina

 

-A Marina

 

-Marina Port

 

-La Marina

 

-A Marina

 

 

 

 

-María Pita City Hall Palace

 

-Casa consistorial del Ayuntamiento de A Coruña en la plaza de María Pita

 

-Praza de María Pita

 

-Obelisco

 

 

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

 

-The fog covers Corunna (Galicia, Spain) 

 -La niebla cubre A Coruña

-Brétema na Coruña

 

 

Advertisements

Pharum of Brigantium (Tower of Hércules, Corunna) / Faro de Brigantium (Torre de Hércules, A Coruña)

25 Jun

PHARUM OF BRIGANTIUM (TOWER OF HERCULES)

 

A WORLD HERITAGE SITE (2009)

 

CORUNNA, GALICIA (SPAIN)

FARO DE BRIGANTIUM (TORRE DE HÉRCULES)

PATRIMONIO DE HUMANIDAD (2009)

A CORUÑA

-The lighthouse was rebuilt in 18C

-El faro fue reconstruido en el siglo XVIII

-O faro foi arreglado no século XVIII

BASAMENTS

CIMIENTOS

SOTO

-Basaments

-Cimientos

-Soto

-Blocks of basaments

-Bloques de piedra de los cimientos

-Pedras dos cimentos

– Remains of cornices and blocks with holes for stapling

– Restos de cornisas y bloques con agujeros para colocar grapas

-Anacos do faiado e pedras con furados para meterlle as grapas

-Blocks

-Bloques

-Middle Age fort

-Fortificación da Idade Media

-Forte dos tempos do arcebispo Xelmirez

-Hand mills stones

-Piedras de molino

-Pedras de muíño

The Roman inside of the tower is divided into three floors, each of which has four square rooms with barrel vaulted ceilings. All the rooms still show the features of Ancient Roman construction techniques.

El interior de la torre se divide en tres niveles, cada uno con cuatro habitaciones estancas. Todas conservan las técnicas de construcción romanas.

A torre está partida en tres niveis, cada un deles con catro cartos selados. Conservan as obras tal e como traballaban os antigos románs.

FIRST FLOOR / INNER ROOMS

PRIMER NIVEL / CÁMARAS INTERIORES

PRIMEIRO ANDAR

-Inside walls / Inner Rooms

-Paredes interiores de la primera cámara

-Paredes da primeira cámara

-Door with opus quadratum ( large stone)

-Puerta con opus quadratum (grandes bloques de piedra)

-Porta con opus quadratum (son os bloques máis grandes)

-Over the window, blocks of opus vittatum (square blocks of blocks of dressed stone laid in rows to form the walls)

– Sobre la ventana, bloques de opus vittatum (piedra más corta para asegurar las paredes)

-Enriba da fiestra, bloques de opus vittatum (pedra máis corta para manter as paredes)

-Black colour shows the rebuilt zone

-El color negro muestra la zona reconstruida

-O color mouro amosa a zona que arreglaron

SECOND FLOOR

SEGUNDO NIVEL

SEGUNDO ANDAR

-Windows closed

-Ventana sellada

-Fiestra pechada

-Several kinds of stones

-Varias clases de piedra

-Croios e mais bloques

-Chamber room

-Cámara

-Opus caementicum: pebbles mixed with limestone mortar in the vaults

-Opus caementicum: guijarros mezclados con mortero de cal en las bóvedas

-Opus caementicum: croios mixturados con cal nos teitos

-Blocks and zone rebuilt

-Bloques y zona reconstruida

-Pedras, croios e zona que arreglaron

-Stones

-Piedras

-Pedras

THIRD FLOOR

TERCERA PLANTA

TERCEIRO ANDAR

-Window

-Ventana

-Fiestra

-Landscape

-Paisaje

-Paisaxe

Stairs with handrail

-Escaleras con barandilla

-Escadas con pasamans

-Corridor

-Pasillo

-Corredor

DOME

CÚPULA

-Dome, only the ground is from Ancient Roman age

-Cúpula, solo el suelo es original romano

-Teito, só o chan é dos antigos románs

-Ancient Roman ground

-Suelo original romano

-Chan cas antigas lousas

When it’s summer solstice, the sun illuminates some old marks on the ground

-En el solisticio del verano, el sol ilumina unas antiguas marcas en el suelo

-Uns días antes da noite de San Xoán, o sol alumea unhas antigas marchas nas lousas do chan

PANORAMIC VIEWS

VISTAS PANORÁMICAS

-Southwest

-Suroeste

-North

-Norte

-South

-Sur

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2011) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Pictures / Fotos

-Pharum of Brigantium (Tower of Hercules), the oldest Ancient Roman lighthouse and World Heritage Site

-Faro de Brigantium (Torre de Hércules), el faro romano más antiguo en funcionamiento y Patrimonio de la Humanidad

 Faro de Brigantia (Torre de Hércules), o faro romano más vello que inda funciona e Patrimonio da Humanidade

Sunset in Tower of Hercules in Corunna (Galicia, Spain) / Atardecer en la Torre de Hércules / Solpor na torre

3 Apr

 

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, Spain, 2012)

Fotos / Pictures

-Sunset in Tower of Hercules in Corunna (Galicia, Spain) /

 -Atardecer en la Torre de Hércules /

 -Solpor na torre