Archive | May, 2012

Videos de ascenso de Depor a Primera en Riazor, en Cuatro Caminos

27 May
 
 
 
Spain Footbal League – Celebration on the Riazor Stadium of Deportivo of Corunna team (2011-2012)
-Celebración del ascenso del Deportivo de La Coruña en el estadio de Riazor
-Celebración no campo de Riazor do ascenso do Dépor
 
 
 
Cuatro Caminos Square: celebration of Deportivo of Corunna
Celebración en Cuatro Caminos del ascenso del Dépor
Festa en Catro Camiños polo ascenso do Dépor
 
Author: E.V.Pita (Corunna, 2012) / Autor: E.V.Pita (Coruña, 2012)
 
Vídeo
 
Videos de ascenso de Depor  a Primera en Riazor, en Cuatro Caminos
 
 
 
 
 
 

Spain League: Deportivo of Corunna party / El Depor asciende a Primera (2011-2012) / O Depor xa é de Primeira

27 May

19.00 horas

 

Estadio de Riazor , 19.30 horas

 

Riazor, 19.35 horas

 

Riazor, 19.45 horas

 

Riazor celebration, 22.00 horas

Celebración del Ascenso en Riazor

Riazor celebra o ascenso

 

Celebration

Celebración

 

-Cuatro Caminos celebration

Celebración en Cuatro Caminos

 

-Cuatro Caminos celebration

Celebración en Cuatro Caminos

 

-Cuatro Caminos celebration

Celebración en Cuatro Caminos

 

-Cuatro Caminos celebration

Celebración en Cuatro Caminos

 

-Cuatro Caminos celebration

Celebración en Cuatro Caminos

 

 

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

 

Spain League: Deportivo of Corunna party 

 El Depor asciende a Primera (2011-2012)

O Depor xa é de Primeira

Museo Nacional de Ciencia y Tecnología (Muncyt) de A Coruña / Spanish National Science and Technology Museum of Corunna

8 May

Museo Nacional de Tecnología y Ciencia (Muncyt) de A Coruña

-Doors and airplane

-Puertas y aeroplano

-Portas e avioneta

-The rooms are divided with curtains steel chains

-Espacios separados con cortinas de cadenas de acero

-Estancias separadas por cadeas de ferro

-Ancian vehicle with mirror

-El motor del viejo vehículo se puede ver a través de un espejo

-O motor do vello vehículo podese ver mediante un espello

-Electronic devices

-Aparatos electrónicos

-Hammers

-Martillos

-Martelos

-Androids

-Robots

-“Wellcome to Museum”

-“Bienvenidos al museo”

-“Benvidos ao museo”

-Robot Girl

-Chica robot

-Rapaza Robot

-Exhibition Room

-Sala de exhibiciones

-Sá de mostras

– The old electric lantern of the lighthouse Tower of Hercules in Corunna

-La vieja linterna eléctrica del faro de la Torre de Hércules en A Coruña

-O vello candil eléctrico do faro da Torre de Hércules na Coruña

-Particle accelerator (1957)

-Acelerador de partículas (1957)

-Steam engine for threshing wheat

-Máquina de vapor para desgranar trigo

-Old portatil computer (the 60’s)

-Vieja computadora “portátil” (años 60)

-Vella computadora

-Ramón Nuñez, director

-Boeing

-Seat 600

-Electric pipettes

-Pipetas para electricidad

-Scientifics

-Científicos

-Enigma, code engine

-Máquina decodificadora enigma

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

Fotos / Pictures

Galician sweets / Pastelería y dulces de Galicia / Larpeiradas galegas

2 May

EASTER EGGS IN GALICIA, SPAIN

PASCUA EN GALICIA

-Easter eggs (Corunna, Spain) / E.V.Pita (2012)

-Huevos de Pascua en A Coruña

-Ovos de Pascua

PANCAKES IN SPAIN

CREPES EN ESPAÑA

FILLOAS E FREIXONS

-Pancakes in “Reconquista 1809 Party” in Vigo (Spain) (E.V.Pita, 2012)

-Crêpes en la Fiesta de la Reconquista de Vigo

-Filloas na Festa da Reconquista

CARNIVAL IN GALICIA, SPAIN

DULCES DE CARNAVAL EN GALICIA

ENTROIDO EN GALICIA

-Galician Carnival pancakes (Corunna, 2012)

-Filloas de carnaval (A Coruña, 2012)

-Freixóns da casa para o Entroido (Coruña, 2012)

-Galician Carnival sweet “ears” (Corunna, 2012)

-Orejas de Carnaval (A Coruña, 2012)

-Orellas do Entroido

 – Galician Carnival sweet anise threads (Corunna, 2012)

-Roscas de anís de Carnaval (A Coruña, 2012)

-Roscas do Entroido

SWEETS IN  GALICIA (SPAIN)

DULCES EN GALICIA

LARPEIRADAS

-Chocolat sweets in Santiago of Compostela (E.V.Pita, 2011)

-Bombones en Santiago de Compostela

-Bombóns en Compostela

-Almond pies of Santiago de Compostela (almonds) / E.V.Pita, 2011

-Tarta de Santiago (almendras)

-Bolo de améndoas de Santiago

-Cake and pies in Pirates Fair of old town of Vigo, (E.V.Pita, 2011)

-Tartas en Feria Pirata de Vigo, 2011

– Muffins and cupcakes, the Smurfs (Don Croissant, A Coruña, Spain, E.V.Pita, 2011)

-Magdalenas, cupcakes of Comecocos y Los Pitufos

-Mantecadas, cupcakes of Coco Comegalletas e Pitufos

-Chocolate shell with white pearls (Chocolate Factory, A Coruña, Spain, 2011, E.V.Pîta)

-Conchas veneras de chocolate con perlas (Chocolate Factory)

-Vieiras de chocolate con perlas (Chocolate Factory, Coruña)

-Candies (A Coruña, Real street)

-Caramelos (A Coruña, calle Real)

 

– Cupcakes and muffins (Vigo, Marqués de Valladares st.)

-Magdalenas, estilo cupcakes (Vigo, calle Marqués de Valladares)

-Cookies / Biscuits (Vigo, Urzaiz street) 

-Galletas (Vigo, calle Urzaiz)

-Cookies / Biscuits (Vigo, Urzaiz street) 

-Galletas (Vigo, calle Urzaiz)

 

-Cookies / Biscuits (Vigo, Urzaiz street) 

 -Galletas (Vigo, calle Urzaiz)

 

-Cookies / Biscuits (Vigo, Urzaiz street) 

-Galletas (Vigo, calle Urzaiz)