Archive | Ría RSS feed for this section

Cape Finisterre (Fisterra) (Galicia, Spain) / Cabo Finisterre (Fisterra) / Terras de Fistera e ría de Corcubión na Costa da Morte

28 Sep

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

-Cape Finisterre (Fisterra) from Mount O Pindo (A Coruña, Galicia, Spain)

 

-Cabo Finisterre (Fisterra) desde el monte O Pindo (provincia de A Coruña)

 

-Terras de Fisterra e maila ría de Corcubión na Costa da Morte

 

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

 

-Cape Finisterre (Fisterra) panoramic views from Ezaro

 

-Vistas panorámicas del cabo Finisterre (Fisterra) desde el mirador de Ézaro

 

-Vistas da punta de Fisterra e a ría de Corcubión dende o mirador de Ézaro

 

By E.V.Pita 2012 /  Cape Finisterre (Fisterra) (Spain) from Mount Pindo

-Finisterre Cape and Corcubion Estuary (Galicia, Spain) from Mount O Pindo

 

-Playa de San Pedro (primer plano), rìa de Corcubión y Cabo Finisterre (Fisterra) desde el monte O Pindo.

 

-Praia de San Pedro, a ría de Corcubión, Cee e a punta Fisterra, visto dende o monte do Pindo

 

 

 

 

 

Autor: E.V.Pita (O Pindo, 2012) / Author: E.V.Pita (O Pindo, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

blog: http://evpita.blogspot.com

 

 

– Cape Finisterre (Fisterra) (Galicia, Spain) 

 

– Cabo Finisterre (Fisterra) 

 

– Terras de Fistera e ría de Corcubión na Costa da Morte

 

 

Recital poético en el cementerio de San Amaro (A Coruña)

26 Aug
PAra ver los videos picar aqui:
 
Poems at night in San Amaro (Corunna)
 
Recital: Noche poética en el cementerio de  San Amaro (A Coruña)
 
Recital: Noite poética no cemterio de San Amaro (A Coruña)
 
New song: “San Amaro” by Xoel Lopez
 
Nueva canción: ”San Amaro” por Xoel López
 
Nova canción: “San Amaro” por Xoel López
 
 
Rosa Cedrón
 
Presenta: Paco Lodeiro
 
 
 

Poems at night in San Amaro (Corunna)

Recital: Noche poética en el cementerio de  San Amaro (A Coruña)

Recital: Noite poética no cemterio de San Amaro (A Coruña)

New song: “San Amaro” by Xoel Lopez

Nueva canción: “San Amaro” por Xoel López

Nova canción: “San Amaro” por Xoel López

 

-“Spirit of my landshire”, poem by Curros Enriquez, by Mss. Rosa Cedrón

“Aires da miña terra”, de Curros Enríquez, por Rosa Cedrón

 

-“Black shadow”, poem by Rosalía de Castro, by Xoel Lopez

 

-Versión “Negra Sombra” de Rosalía de Castro por Xoel López

-Songs by “Banda Municipal da Coruña”

-Tema introductorio de la Banda Municipal de A Coruña

-Peza para principiar pola Banda Municipal da Coruña

-Songs by “Banda Municipal da Coruña”

-Tema introductorio de la Banda Municipal de A Coruña

-Peza para principiar pola Banda Municipal da Coruña

-Aplausses

-Aplausos

-“My loving land”, by Sito Sedes (1)

-“Miña terra querida” por Sito Sedes (1)

-“My lover land”, by Sito Sedes (2)

-“Miña terra querida” por Sito Sedes (2)

-Singer

-Cantante

-Singer and aplausses

-Cantante y aplausos
 

-Poem by Iolanda Castaño

-Poema recitado por Iolanda Castaño

Videos by E.V.Pita (Corunna, 2012) / Videos por E.V.Pita (A Coruña, 2012)

Poems at night in San Amaro (Corunna) 

 Noche poética en San Amaro (A Coruña)

 
 

Vídeo de concierto banda sonora de “Tiempos revueltos” – Orquesta Sinfonica de Galicia en María Pita

25 Aug
Para ver el vídeo picar aquí:

Vídeo de concierto banda sonora de “Tiempos revueltos” – Orquesta Sinfonica de Galicia en María Pita
Duración: 4 minutos

Riazor Beach by night (Corunna – Spain) / Playa de Riazor de noche / Praia de Riazor á noitiña

21 Aug

Autor: E.V.Pita / Author: E.V.Pita 2010

Sunset in Riazor Beach in last nigh of 2010

Atardecer en la playa de Riazor en Nochevieja del 2010

Entre lusco e fusco na praia de Riazor na Noitevella do 2010

by E.V.Pita 2010 / Title: Lights from Torre de Hércules (Hercules’s Tower)
E.V.Pita / Destello de la Torre de Hércules visto desde la playa del Orzán
E.V.Pita/ O faro da Torre de Hércules alumea a praia do Orzán

Autor: E.V.Pita / Author: E.V.Pita 2010

Sunset in Miño Beach / Atardecer en Miño / Solpor na praia de Miño

21 Aug

Autor E.V.Pita / Author: E.V.Pita
-Sunset in Miño Beach
-Atardecer en Miño
-Solpor en Miño e a ponte do Pedrido

Noroeste Pop Rock Festival A Coruña 2012 (vídeos de Xoel Lopez e Iván Ferreiro)

11 Aug
Notice: two minutes are required to the videos download
 
Aviso: la descarga de los vídeos puede requerir dos minutos
 
Nota: baixar os videos pode levar un momentiño
 
 
NOROESTE POP ROCK FESTIVAL 2012 A CORUÑA
 
XOEL LOPEZ E IVÁN FERREIRO
 
-Riazor Beach
 
-Playa de Riazor
 
-Praia de Riazor
 
-Sunset on the Riazor Beach
 
-Atardecer en la playa de Riazor
 
-Solpor na praia de Riazor
 
 
 
 
 
 
-Iván Ferreiro in concert
 
-Iván Ferreiro en concierto
 
-Iván Ferreiro no concerto
 
-Iván Ferreiro in concert
 
-Iván Ferreiro en concierto
 
-Iván Ferreiro no concerto
-Iván Ferreiro in concert and audience
 
-Iván Ferreiro en concierto y el público
 
-Iván Ferreiro no concerto e o público
-Iván Ferreiro in concert
 
-Iván Ferreiro en concierto
 
-Iván Ferreiro no concerto
 
 
 
 
 
-Audience on the Riazor Beach at night in Noroeste Pop Rock Festival
 
-Público en la playa de Riazor por la noche en el conciertro de Noroeste Pop Rock 2012
 
-Público na praia de Riazor pola noite no concerto do Noroeste Pop Rock 2012
-Iván Ferreiro in concert
 
-Iván Ferreiro en concierto
 
-Iván Ferreiro no concerto
 
 
 
 
 
 
 
-Audience on the Riazor Beach at night in Noroeste Pop Rock Festival
 
-Público en la playa de Riazor por la noche en el conciertro de Noroeste Pop Rock 2012
 
-Público na praia de Riazor pola noite no concerto do Noroeste Pop Rock 2012
-Audience on the Riazor Beach at night in Noroeste Pop Rock Festival
 
-Público en la playa de Riazor por la noche en el conciertro de Noroeste Pop Rock 2012
 
-Público na praia de Riazor pola noite no concerto do Noroeste Pop Rock 2012
-Audience on the Riazor Beach at night in Noroeste Pop Rock Festival
 
-Público en la playa de Riazor por la noche en el conciertro de Noroeste Pop Rock 2012
 
-Público na praia de Riazor pola noite no concerto do Noroeste Pop Rock 2012
-Xoel López and Iván Ferreiro in concert
 
-Xoel López e Iván Ferreiro en concierto
 
 
 
 
 
-Xoel López en Noroeste Pop Rock
 
 
 
 
-Xoel López en Noroeste Pop Rock 2012
 
 
 
-Xoel López en Noroeste Pop Rock 2012
 
 
 
 
-Xoel López en Noroeste Pop Rock 2012
 
 
Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)
 
Fotos y vídeos / Fotos e videos / Pictures and videos
 
 
Noroeste Pop Rock Festival A Coruña 2012 (vídeos de Ivan Ferreiro y/e Xoel Lopez)
 
Fiestas de María Pita 2012 / Festas de María Pita 2012
 
 
 

Noroeste Pop Rock 2012 Festival (A Coruña), vídeos

10 Aug
 
 
 
Autor: E.V.P. (A Coruña, 2012)
 
Noroeste Pop Rock Festival 2012 on the Riazor Beach in Corunna (Galicia, Spain)
 
Vídeos del festival Noroeste Pop Rock 2012 en la playa de Riazor en A Coruña
 
Videos do festival Noroeste Pop Rock 2012 na praia de Riazor na Coruña

The Tall Ships Races 2012 (Corunna) / The Tall Ships Races 2012 (escala en A Coruña)

10 Aug

The Tall Ships Races 2012 (Corunna) 

 

 The Tall Ships Races 2012 (escala en A Coruña)

 

SATURDAY 11TH AUGUST

 

SÁBADO 11 AGOSTO

 

 

-La Marina docks

 

-Muelles de La Marina

 

-Peirao da Mariña

 

-Fishing boats and sailboats in Port of Corunna

 

-Barcos pesqueros y veleros en el puerto de A Coruña

 

-Barcos pesqueiros e veleiros no porto da Coruña

 

-Fishing boats and sailboats in Port of Corunna

 

-Barcos pesqueros y veleros en el puerto de A Coruña

 

-Barcos pesqueiros e veleiros no porto da Coruña

 

-Pirate flag

 

-Bandera “pirata”

 

-Bandeira “pirata”

 

-Pirate flag

 

-Bandera “pirata”

 

-Bandeira “pirata”

 

-Fishing boats and sailboats in Port of Corunna

 

-Barcos pesqueros y veleros en el puerto de A Coruña

 

-Barcos pesqueiros e veleiros no porto da Coruña

 

 

THE FLEET OF TALL SHIPS RACES 2012 ILLUMINATED AT NIGHT

 

LA FLOTA DE LA TALL SHIPS RACES 2012 ILUMINADA POR LA NOCHE

 

A FLOTA DA TALL SHIPS RACES 2012 ALUMEADA POLA NOITE

 

 

 

-Mexican ship at night

 

-Velero mexicano de noche

 

-Veleiro mexicano á noite

 

-Mexican ship at night

 

-Velero mexicano de noche

 

-Veleiro mexicano á noite

 

-Ships with lights at night

 

-Veleros con luces de noche

 

-Veleiros con luces pola noite

 

 

-Ships with lights at night

 

-Veleros con luces de noche

 

-Veleiros con luces pola noite

 

-Ships with lights at night

 

-Veleros con luces de noche

 

-Veleiros con luces pola noite

 

-Violet and blue lights in Polish and Russian ships at night

 

-Veleros polacos y rusos iluminados con luces violetas y azules de noche

 

-Veleiros polacos e mais rusos alumeados de cores violetas e azuis pola noite

 

 

-Ligths of La Marina houses at night

 

-Luces de las galerias de La Marina por la noche

 

-Luces das galerías da Mariña pola noite

 

-“Pelican of London” at night

 

-“Pelican of London” de noche

 

-“Pelican of London” por la noche

 

-“Pelican of London” at night and La Marina houses

 

-“Pelican of London” de noche y galerías de La Marina

 

-“Pelican of London” por la noche e as galerías da Mariña

 

-Violet and blue lights in Polish and Russian ships at night

 

-Veleros polacos y rusos iluminados con luces violetas y azules de noche

 

-Veleiros polacos e mais rusos alumeados de cores violetas e azuis pola noite

 

 

 

 

FRIDAY 10TH AUGUST

 

VIERNES 10 DE AGOSTO

 

VENRES 10 DE AGOSTO

 

 

-R.C. Náutico de A Coruña Docks

 

-Pantalanes del R.C. Náutico de A Coruña

 

-Peirao do R.C.Náutico da Coruña

 

-Trasatlánticos Docks

 

-Muelle de Transatlánticos

 

-Peirao de Trasatlánticos

 

-The largest ships

 

-Los mayores veleros

 

-Os veleiros máis grandes

 

-Scholar Boat Guayas (Colombia)

 

-Buque Escuela Guayas (Colombia)

 

-Barco escola Guayas

 

-The pirate

 

-El pirata

 

-O pirata

 

-Big ships

 

-Grandes barcos

 

-“Guayas” (Colombia)

 

-Lord Nelson

 

-Ships in the Port of Corunna

 

-Veleros en el puerto de A Coruña

 

-Veleros no porto da Coruña

 

-Ships

 

-Veleros

 

-Visitors in the Mexican Navy ship

 

-Visitantes en el navío de la Armada de México

 

-Visitantes no navío da Armada de México

 

The sculpture of the Mexican ship’s prow

 

– La escultura de la proa del barco mexicano

 

-A escultura da proa do barco mexicano

 

-“Cuauhteam”, Mexican ship in Corunna

 

-El “Cuauhteam”, barco mexicano

 

-O “Cuauhteam”

 

-Largest ships in Corunna docks

 

-Grandes veleros en los muelles de A Coruña

 

-Grandes veleiros nos peiraos da Coruña

 

Danish sailors are standing in formation

 

-Los marinos daneses están firmes en formación

 

-Os mariñeiros dinamarqueses están dereitos na formación

 

-Danish ship

 

-Velero danés

 

-Veleiro dinamarqués

 

-Port of Corunna

 

-Puerto de A Coruña

 

-Porto da Coruña

 

-Alexander von Humboldt II (Bremerhaven)

 

-Ships

-Barcos

 

-Sculpture of a mermaid on the prow of a ship

 

-Escultura de una sirena en la proa de un barco

 

-Escultura dunha sirea na proa dun barco

 

-Ships in the Port of Corunna

 

-Barcos en el puerto de A Coruña

 

-Barcos no porto da Coruña

 

-Masts

 

-Mástiles

 

-Mastros

 

Ropes and rigging of sailboats

 

-Cuerdas y aparejos de los veleros

 

-Cordas e aparellos dos veleiros

 

-Iskra (Poland)

 

-Iskra (Polonia)

 

-Ships

 

-Barcos

 

A witch flying on broom in the chimney of an Irish ship

 

-Una bruja vuela en escoba en la chimenea de un barco irlandés

 

-Unha meiga voa en vasoira pola cheminea dun barco irlandés

 

-Flags of Iskra

 

-Banderas del Iskra

 

-Bandeiras do Iskra

 

-Figurehead of  “Cuauhteam”

 

-Mascarón de proa de “Cuauhteam”

 

 

A sailor has a butterfly tattooed on the back

 

-Una marinera lleva tatuada una mariposa en la espalda

 

-Unha marineira leva tatuada unha bolboreta no lombo

 

-Trasatlánticos Docks

 

-Muelle de Trasatlánticos

 

-Peirao de Trasatlánticos

 

-Fryderyn Chopin (Szczecin)

 

-Visitors in  Fryderyn Chopin (Szczecin)

 

-Visitantes de Fryderyn Chopin (Szczecin)

 

-Fryderyn Chopin (Szczecin)

 

-Dar Meodziezy (Gdynian)

 

-Big ship

 

-Gran barco

 

-Russian ship

 

-Barco ruso

 

-“Europa” and figurehead

 

-Europa y mascarón de proa

 

-Europa e mascarón de proa

 

-“Europe” ship’s crew

 

-Tripulación del “Europe”

 

-Mariñeiros do “Europe”

 

Helm of the ship Europe

 

-Timón del velero Europe

 

-Timón do veleiro Europe 

 

-Ships in R.C. Naútico de A Coruña docks

 

-Barcos en los muelles del club Náutico

 

-Barcos no peirao do clube Náutico

 

 

-Pelican of London

 

 

 

-Pelican of London

 

-Pelican of London

 

-Bel 763 / Ocean

 

-A sailor climbs the mast of a sailboat moored in the port of A Coruña

 

Un marinero se sube al mástil de un velero atracado en el puerto de A Coruña

 

-Un mariñeiro sube polo mastro dun veleiro amarrado no porto da Coruña

 

-Parrot

 

-Loro

 

The sailors clothes are lying on the clothesline

 

-Ropa de los marineros tendida en los tendales

 

-Ropa dos mariñeiros tendida nos tendais

 

 

 

 

THURSDAY 9TH AUGUST

 

JUEVES 9 DE AGOSTO

 

XOVES 9 DE AGOSTO

 

-Boats of The Tall Ship Race 2012 are moored at the docks of Marina and R.C Naútico, in Corunna (Galicia, Spain)

 

– Veleros de la Tall Ship Race 2012 amarrados en los muelles de La Marina y el R.C. Náutico, en A Coruña

 

-Barcos amarrados nos peiraos da Mariña e o R.C. Náutico, na Coruña

 

-Boats of The Tall Ship Race 2012 are moored at the docks of Marina and R.C Naútico, in Corunna (Galicia, Spain)

 

– Veleros de la Tall Ship Race 2012 amarrados en los muelles de La Marina y el R.C. Náutico, en A Coruña

 

-Barcos amarrados nos peiraos da Mariña e o R.C. Náutico, na Coruña

 

-A sailor is riding the mast of the sailboat

 

-Una marinera está subida al palo mayor del velero

 

-Unha mariñeira está subida ao mastro do veleiro

 

-Sunset in the docks of R.C. Náutico of Corunna

 

-Atardecer en los muelles del R.C. Náutico de A Coruña

 

-Solpor nos peiraos do R.C.Náutico da Coruña

 

The masts of the sailboats are reflected in the sea

 

-Los mástiles de los veleros se reflejan en el mar

 

-Os mastros dos veleiros reflictense nas ondas do mar

 

 

Fishermen look at the three-masted ship

 

-Los pescadores miran un barco con tres mástiles

 

-Os pescadores ollan pra un barco de tres mastros

 

-Fishsermen and boat

 

-Pescadores y velero

 

-Pescadores e veleiro

 

-Two boats at night in the entrance of the sport docks of Corunna

 

-Dos barcos navegan por la noche por la entrada de los muelles deportivos de A Coruña

 

-Dous barcos navegan pola noite pola entrada dos peiraos deportivos da Coruña

 

 

-La Marina Docks at night

 

-Los muelles de Dársena de La Marina por la noche

 

-Os peiraos da Dársena da Marina entre lusco e fusco

 

 

Autor: E.V.Pita (A Coruña, 2012) / Author: E.V.Pita (Corunna, 2012)

 

Fotos / Pictures

 

-The Tall Ships Race 2012 (Corunna) 

 

 -The Tall Ships Race 2012 (escala en A Coruña)

 

 

 

 

River Anllons mouth Beach (Ponteceso, Spain) / Playa del Río Allóns (Ponteceso) / Praia na boca do río Anllons

23 Jul
-River Anllons (Ponteceso)
-Río Anllons (desembocadura)
-Bush
-Arbustos
-Dunes
-Dunas
-River Anllons and Atlantic Sea
-Desembocadura del Río Anllons
-O río Anllons metese no mar
-Dunes
-Dunas
-Bush
-Arbustos
-Herbas
-Bush and dunes
-Dunas y arbustos
-Dunas e herbas
-Dunes and beach
-Dunas y playa
-Dunas e praia
-Algae and Muros Estuary
-Algas
-Sand and water
-Surcos en la arena y agua
-Regos na area
-Trunk
-Tronco
-Pau
-Toy Sponge Bob
-Bob Esponja
Autor: E.V.Pita (Anllons, 2012) / Author: E.V.Pita (Anllóns, 2012)
Fotos / Pictures
-River Anllons mouth Beach (Ponteceso, Spain)
-Playa en la desembocadura del Río Allóns (Ponteceso)
-Praia na boca do río Anllóns (Ponteceso)

Air force exhibition 2012 in Samil Beach (Galicia, Spain) / Festival aéreo de Samil 2012 (Vigo)

23 Jul

-Samil Beacha and Toralla Tower

-Playa de Samil y torre de Toralla

-Praia de Samil e torre de Toraia

-Samil Beach and Morrazo Coast

-Playa de Samil y costa de O Morrazo

-Praia de Samil e O Morrazo

-A plain F-16 in the sky of estuary of Vigo

-Un caza F-16 en el cielo en la ría de Vigo

-Un avión F-16 no ceo da ría de Vigo

-The F-16 (Belgian Air Forces) launch flares to evade heat-guided missiles (in air exhibition in Samil Beach 2012)

-El caza F-16 (fuerzas aéras belgas) lanza bengalas para eludir los misiles guiados por el calor del motor ( en el Festival Aéreo de Samil 2012)

– O caza F-16 (das forzas aéreas belgas) lanza foguetes para fuxir dos misís guiados polo calor do motor (no festival aéreo de Samil 2012) 

-F-16 flight closer to Samil Beach

-El F-16 vuela hacia la playa de Samil

-O F-16 voa cara a praia de Samil

-F-16 flight closer to Samil Beach

-El F-16 vuela hacia la playa de Samil

-O F-16 voa cara a praia de Samil

Autor: E.V.Pita (Samil, 2012) / Author: E.V.Pita (Samil, 2012)

Fotos / Pictures

-Air force exhibition 2012 in Samil Beach (Galicia, Spain)

-Festival aéreo de Samil 2012 (Vigo)